Esteban Ugarte documenta el léxico carbonero del valle de Lana

Esteban Ugarte documenta el léxico carbonero  del valle de Lana

El vecino de Estella natural de Viloria ha recogido en un estudio 4.000 palabras y expresiones habituales en el mundo rural a mediados del siglo XX

La idea le rondaba por la cabeza desde hace años y Estaban Ugarte Álvarez se puso por fin manos a la obra. Durante los últimos cuatro años, ha recogido sobre el papel más de 4.000 palabras y expresiones utilizadas en la vida cotidiana de los carboneros del valle de Lana. Todas ellas, contextualizadas en una frase a modo de ejemplo, componen un trabajo de 220 páginas que, además, tiene fines sociales. Ugarte pone a la venta su trabajo a un precio de 15 euros, de los cuales 13.5 cubren los costes y el euro y medio restante contribuye a los proyectos de la Fundación Juan Bonal de la Congregación de las Hermanas de la Caridad de Santa Ana.

De cada ejemplar, 1,5 euros se destinan a la Fundación 

Juan Bonal

 “La intención de este trabajo es evitar que se pierda este léxico y lo he hecho al cien por cien fiel a la realidad. No es un trabajo académico ni científico, sólo pretende recoge las palabras y expresiones que he oído desde pequeño y que muchas aún hoy se escuchan. Por eso tienen cabida aquellas que suenan dulcemente al oído y las que truenan”, explica Ugarte, vecino de Estella pero natural de Viloria e hijo de carbonero. Precisamente, sus recuerdos de niño han contribuido al contenido del estudio. 

Junto con el objetivo divulgativo, etnográfico y cultural se encuentra también el social. El proyecto no tiene fines económicos, sino que el autor cubre los gastos de impresión y destina euro y medio por ejemplar vendido a las causas de la Fundación Juan Bonal. La publicación encuadernada aporta, asimismo, otros apuntes relacionados con el valle, por ejemplo la historia del ‘Asaltante Barandalla’, que perteneció a la partida de ‘Aldabika’; un recuento de los escudos localidades del valle de Lana con su símbolo en Navarra, Álava y Barcelona; un censo de hogares en el valle de Lana entre 1940 y 1950 y una relación de las herramientas y utensilios principales del carbonero. Puesto que el lenguaje es un ente vivo, el autor pretende completar periódicamente su trabajo con nuevos anexos. 

Título

‘Chustas’ o ‘anmolanchín’

Entre los 4.000 vocablos o expresiones, el autor destaca algunos como ejemplo del contenido de su trabajo. 

‘Chustas’. ‘Atizando el fuego con el hierro, saltaban las ‘chustas’. 

‘Anmolanchin’ o ‘amolanchin’. El afilador. 

‘Baile de la Manfullé’. Baile final y de alboroto en fiestas y en ocasiones especiales. 

‘Ondarra’, ‘Ondarrilla’. Desperdicio de la mies al cribar con el guervillo.

‘Oír los chaparros’. ‘Ten cuidau lo cablas que oyen hasta los chaparros’. Árbol bajo, arbusto. 

La publicación se puede adquirir en las librerías Clarín e Irrintzi, en el camping Acedo, en Gastiáin (Rubén y Eduardo Lana) y en Viloria (Mª Sol Nieva).

Título

Contenidos relacionados

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies